File(s) under embargo

Reason: Under embargo until 15 June 2023.

1

year(s)

4

month(s)

25

day(s)

until file(s) become available

The Effects of Translation on Performance: Translating Rhythm and Gesture in Two Plays by David Mence

thesis
posted on 22.08.2019, 00:13 by ANGELA TIZIANA TARANTINI
This thesis takes the form of an empirical investigation on the effects of translation on the rhythm and gesture of a playtext in performance. The texts selected for this study are two contemporary plays by David Mence, Convincing Ground (2008-2010) and The Gully (2010), which are translated into Italian as part of this project. The translation was used in an experimental workshop, and the findings reveal that the effects of translation on the performance of a playtext are significant, in relation to both rhythm and gesture.

History

Principal supervisor

Rita Wilson

Additional supervisor 1

Felix Nobis

Year of Award

2017

Department, School or Centre

Literary and Cultural Studies

Course

Doctor of Philosophy (Translation Studies)

Degree Type

DOCTORATE

Faculty

Faculty of Arts

Usage metrics

Exports