Version 2 2019-11-28, 23:31Version 2 2019-11-28, 23:31
Version 1 2017-05-01, 00:28Version 1 2017-05-01, 00:28
thesis
posted on 2019-11-28, 23:31authored byNgan Le Hai Phan
The native
speaker (NS) model has been used since the beginning of English language
teaching (ELT) in Vietnam, just as it has been in a number of Expanding Circle
countries. Achieving native-like competence is highly desirable and is
considered a great success for Vietnamese learners of English. Having an
official or special status in more than 80 countries worldwide, however,
English has now become an international language used for intercultural
communication by over two billion speakers (British Council, 2014). Among these
speakers, there are presently more non-native speakers than NSs of English, a
fact ‘which has extraordinary implications for the ownership of English’
(Galloway & Rose, 2015, p. 25). With the spread of English, English has
changed extensively both structurally and pragmatically. The current complex
roles and status of English require us to re-examine teaching models and
methodologies in ELT, especially in countries employing traditional methods
(Sharifian, 2009). Although scholars have undertaken theoretical examinations
relating to this, and have discussed the resulting teaching implications, teachers’
perspectives have not as yet been extensively studied. Therefore, teachers’
voices are highly important in the discussions of the current status of English
and its impacts on their teaching. This thesis addresses this gap in the extant
literature by examining the opinions of Vietnamese teachers with two major
goals in mind. The first is to discover teachers’ perspectives on the possible
implications of the contemporary status of English for their teaching practices
in the context of Vietnam. The second is an investigation of whether presenting
teachers with information about the recent changes within the English language
would affect their prospective pedagogical choices. This study collects data
from 52 participants in Vietnam, comprising six focus groups and 19 individual
interviews. The collected data is first presented and then its implications for
possible teaching models and the teaching of culture(s) as well as for teaching
materials for ELT are comprehensively discussed. Participants’ responses range
from a preference for the NS model, NS cultures and NS-based materials, on the
one hand, to a desire for integrating other varieties of English as well as
various cultures into classrooms, including a consideration of the point at
which these should be introduced, on the other. The study then describes a
number of challenges and constraints upon taking an EIL approach to pedagogy in
Vietnamese ELT settings. These include the teachers’ lack of understanding of
the sociolinguistic complexity of the English language, students’ limited
levels of English which present challenges for integrating the diversity of
English into classrooms, the attitudes of teaching facilities and various
external factors that contribute to the struggles around the paradigm shift
surrounding the relative importance of New Englishes in ELT. The research
finally presents a number of pedagogical suggestions for ELT in Vietnam and
countries in which the context of ELT is similar. It is important to increase
EIL exposure in teacher education and to inspire a change in attitudes/mindsets
of language educators to implement innovation in ELT that responds to the
diverse status of English today.