CROSS-CURRENTS- INDIGENOUS LANGUAGE INTERPRETING IN AUSTRALIA’S JUSTICE SYSTEM (Public Version) .pdf (3.31 MB)
Download fileCross-currents: Indigenous language interpreting in Australia's justice system (Public Version) .pdf
This thesis takes a holistic perspective on Indigenous language interpreting in the justice system by situating it in the linguistic, racio-political, and sociocultural context in which it occurs. Interpreting is also examined from an epistemological standpoint in order to uncover the hidden ways by which language, knowledge, and interpreting can intersect. The thesis focuses particularly on Kriol interpreting in the Katherine region and aims to elevate the voices of Indigenous language interpreters. Data is drawn from court observations, field notes, and semi-structured interviews with interpreters and legal professionals
History
Usage metrics
Categories
- Aboriginal and Torres Strait Islander Languages
- Aboriginal and Torres Strait Islander Cultural Studies
- Applied Linguistics and Educational Linguistics
- Language in Culture and Society (Sociolinguistics)
- Multicultural, Intercultural and Cross-cultural Studies
- Translation and Interpretation Studies
- Anthropology
- Access to Justice
- Criminal Law and Procedure
- Epistemology
- Law
- Law and Society
- Linguistics