monash_6648.pdf (143.37 kB)
Pathways of Téâ Kanaké: translation and identity construction in Kanaky/New Caledonia
journal contribution
posted on 2017-06-02, 02:06 authored by Sinclair, EmmaHow do translations contribute to the construction of social identity? In what ways can translation play a role in the process of nation-building? Tracing the various pathways taken by a Kanak origin story, Téâ Kanaké, from its source in the oral tradition of the Paicî language, to written French, this paper situates translations of elements of Kanak oral tradition in the context of the nation-building project currently underway in Kanaky/New Caledonia, a French territory on the path to decolonisation.
History
Date originally published
2007Source
1327-9130Usage metrics
Categories
No categories selectedKeywords
Licence
Exports
RefWorks
BibTeX
Ref. manager
Endnote
DataCite
NLM
DC