Buenos Aires: The City as a Chart, Chronicles and Tales. Translation of Primeros Dias Porteños by Anna Kazumi Stahl
journal contributionposted on 23.05.2017, 13:00 by Alexander Jefremov
Arriving in a city having prepared oneself neither cartographically nor linguistically is a fortuitous minor disaster, an apprenticeship left to the hand of fate. Events occur sequentially but without any apparent syntax and lacking their normal coherence. Words express a certain music. Roads form a maze. Gestures return to their primal state of corporeal movement, although one always suspects a profusion of possible meanings. Everything happens as in the eye of a storm.