IMG_20200105_153441105_HDR.jpg
(有些部分没拍上)
“国家宪法日”设立的重大意义
一
设立“国家宪法日”,是一个重要的仪式,传递的是依宪治国、依宪执政的理念。
二
不仅是增加一个纪念日,更要使这一天成为全民的宪法“教育日、普及日、深化日”,形成举国上下尊重宪法、宪法至上,用宪法维护人民权益的社会氛围。
三
让宪法思维内化于所有国家公职人员心中,权力属于人民,权力服从宪法。公职人员只有为人民服务的义务,没有凌驾于人民之上的特权,一切违反宪法和法律的行为都必须予以追究和纠正。
全面推进依法治国
依法治国,是坚持和发展中国特色社会主义的本质要求和重要保障,是实现国家治理体系和治理能力现代化的必然要求,事关我们党执政兴国,事关人民幸福安康,事关党和国家长治久安。全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴的中国梦,全面深化改革、完善和发展中国特色社会主义制度,提高党的执政能力和执政水平,必须全面推进依法治国。
弘扬宪法精神,推进国家治理体系和治理能力现代化
依法治国就是依照体现人民意志和社会发展规律的法律治理国家,而不是依照个人意志、主张治理国家;要求国家的政治、经济运作、社会各方面的活动通通依照法律进行,而不受任何个人意志的干预、阻碍或破坏。依法治国就是依照宪法和法律来治理国家,是中国共产党领导人民治理国家的基本方略,是发展社会主义市场经济的客观需要,也是社会文明进步的显著标志,还是国家长治久安的必要保障。依法治国,建设社会主义法治国家,是人民当家作主的根本保证。
(Some parts were not photographed)
The significance of the establishment of "National Constitution Day"
one
The establishment of "National Constitution Day" is an important ceremony, which conveys the concept of governing the country according to the constitution and governing according to the constitution.
two
It is not only to add a commemorative day, but also to make this day a constitutional "education day, popularization day, and deepening day" for the whole people, forming a social atmosphere in which the whole country respects the constitution, puts the constitution first, and uses the constitution to protect the rights and interests of the people.
three
Let the constitutional thinking be internalized in the hearts of all state public officials. Power belongs to the people, and power obeys the constitution. Public officials only have the duty to serve the people and have no privileges above the people. All acts that violate the Constitution and laws must be investigated and corrected.
Comprehensively promote the rule of law
Governing the country according to law is the essential requirement and important guarantee for upholding and developing socialism with Chinese characteristics, and an inevitable requirement for realizing the modernization of the country's governance system and governance capacity. It is related to our party's governance and rejuvenation of the country, it is related to the happiness and well-being of the people, and it is related to the long-term stability of the party and the country. To build a moderately prosperous society in an all-round way, to realize the Chinese dream of the great rejuvenation of the Chinese nation, to comprehensively deepen reforms, to improve and develop the socialist system with Chinese characteristics, and to improve the Party's ability to govern and its level of governance, we must comprehensively promote the rule of law.
Carry forward the spirit of the Constitution and advance the modernization of the national governance system and governance capacity
Governing the country according to the law is to govern the country according to the will of the people and the law that reflects the the laws of social development, not according to the individual will and advocacy to govern the country; it requires the country's political, economic operation, and social activities to be carried out in accordance with the law, without any individual will, intervention, obstruction or destruction. Governing the country according to the law means governing the country in accordance with the Constitution and the law. It is the basic strategy of the Communist Party of China to lead the people in governing the country. It is an objective requirement for the development of the socialist market economy. Governing the country by law and building a socialist country under the rule of law is the fundamental guarantee for the people to be the masters of the country.