Monash University
Browse

2022-07-04_18-31-02.jpg

Download (3.45 MB)

新/城/市  心/文/明  馨/生/活

携手共建 文明城市

讲文明 树新风 扬正气 促和谐

全国文明城市,简称文明城市,是指在全面建设小康社会,推进社会主义现代化建设的新的发展阶段,坚持科学发展观,经济和社会各项事业全面进步,物质文明、政治文明、举止文明与精神文明建设协调发展,精神文明建设取得显著成就,市民整体素质和城市文明程度较高的城市。全国文明称号是反映中国大陆城市整体文明水平的最高荣誉称号。

创建文明城市 TO CREATE A CIVILIZED CITY

全国文明城市是全国所有城市品牌中含金量最高、创建难度最大的一个,是反映城市整体文明水平的综合性荣誉称号,是国内城市综合类评比中的最高荣誉,也是最具有价值的城市品牌。


New City/Spiritual Civilization/ Comfort Life

Working Together to Build a Civilised City

Following the rules of good behaviour and setting a new social trend, promoting positive energy and social inclusion.

“National civilised cities”, also called “civilised cities”, are the cities that, in the new stage of development of building a moderately prosperous society and promoting socialist modernisation, adhere to the scientific outlook on development, make all-round progress in economic and social undertakings, develops material, political, demeanour and spiritual civilisation in a coordinated manner, makes remarkable achievements in the construction of spiritual civilisation, and has a high overall quality of its citizens and a high level of urban civilisation. The title of National Civilization is the highest honorary title reflecting the overall civilization level of cities in mainland China.

Creating a Civilised City TO CREATE A CIVILIZED CITY

The National Civilised Cities is the title given to China's most prestigious and hardest-created cities. It is a comprehensive title reflecting a city's overall level of civilisation and is the highest honour among the comprehensive assessment categories of cities in China, as well as the most valuable city brand.

History

Date and time of recording

2022-07-04_18-31-02.jpg

GPS coordinates

36.6736194444444,116.9982

Usage metrics

    Licence

    Exports

    RefWorks
    BibTeX
    Ref. manager
    Endnote
    DataCite
    NLM
    DC